Дарья Донцова
Игра в жмурики
Глава 12
На крик сбежались все. Полупротрезвевшая Жаклин с удивлением
смотрела на рыдающую Андре.
– Что здесь случилось? – удивленно спросил Яцек.
Я промолчала.
– Даша в шутку предложила Андре погадать, –
проговорила, к моему изумлению, Жаклин. – Говорит: возьму вас за руку и
расскажу всю правду. Андре дала ей руку, а Даша, конечно, понесла чушь: мол, вы
родились в Париже, у вас светлые волосы, у вас есть брат… А Андре вдруг так испугалась…
Сжав кулаки, Яцек шагнул ко мне:
– Вы знали, вы знали обо всем с самого начала! Вот
почему вы оказались на аэродроме, у этого негодяя и шантажиста Ренальдо! Что ж,
мне жаль, что вас там не пристрелили!
– Яцек! – в один голос закричали Жаклин и Галина
Владимировна. – Что ты говоришь?
Но Яцек, не владея собой, двинулся ко мне.
Маша быстро встала у него на пути.
– Не надо, Яцек, она не виновата, – произнесла
очнувшаяся Андре. – Это я одна все запутала, мне и развязывать.
С этими словами она поднесла зачем‑то руку к глазам, потом
опустила.
– Мамочка! – завопила Маня. – Мамулечка,
гляди, что у нее с глазами?
Мы все уставились на Андре. На ее лице вместо карих сияли
ярко‑голубые очи.
– Матка боска… – садясь мимо кресла, произнесла почему‑то
по‑польски Галина Владимировна.
Суматоха утихла только минут через пятнадцать. Сначала
подняли старуху и усадили ее в подушки. Затем попытались утихомирить
разбушевавшуюся Машу, которая с упорством, достойным лучшего применения,
повторяла:
– Нет, вы скажите, как она поменяла цвет глаз? Наконец,
все затихли, расселись, нашли коньяк и посмотрели на Андре. Та сказала:
– Вообще‑то, мы давно собирались рассказать, что к
чему… Но вам придется набраться терпения, история долгая.
Мы все согласно закивали головами. – Я очень рано
поняла, – начала Андре, – что мать меня не любит. Нет, нет, не
подумайте, что со мной плохо обращались! У меня было все, что только можно
пожелать: игрушки, конфеты, позднее – красивая одежда и престижная школа. Но
сердце матери было отдано Жану, а отец меня просто не замечал. Если я начинала
приставать к нему с каким‑то вопросом, то он отмахивался либо совал
стофранковую купюру со словами: "Пойди поешь мороженого!” Не могу сказать, что
я страдала из‑за всего, просто рано поняла, что я девочка, а он хотел еще
одного сына – наследника. И все бы ничего, но на свой четырнадцатилетний день
рождения Жан устроил целый скандал. Взял подаренный ему водяной пистолет,
зарядил его краской и выстрелил при гостях прямо в отца. Мама постаралась
превратить это в дурацкую шутку, и, надо сказать, ей это удалось. Все подумали,
что Жану первый раз дали попробовать шампанское, и он опьянел, даже
шутили: "Пьяный младенец – позор семьи”. И вот после этого дня рождения все
пошло кувырком.
Я быстро разобралась, в чем дело: Жан нашел письма нашей
матери и понял, что его настоящий отец – Аллан Гранж. Да и как было не
разобраться, если он прямо кричал, что мать – шлюха, а Эдуард – рогоносец. Как
отец его не убил, не знаю! Дальше – хуже. Софи застала его в комнате с одним из
школьных приятелей в весьма недвусмысленной позе. Родители кинулись к
психоаналитикам. Что бы там Жан ни говорил, но они оба его любили. Я это
поняла, когда узнала, что в завещании и Сью, и Эдуарда большая часть имущества
была отписана сыну. Причем и у нее и у него была одна, вызвавшая сплетни,
формулировка: "Жану‑Филипу, носящему в данный момент фамилию Макмайер”. Они
специально не написали: "Сыну”, чтобы избежать каких‑то казусов. Странно
только, что и Сью написала так же – ей‑то он доводился сыном!
Про меня в этой суматохе совершенно забыли, а чтобы и не
вспоминать, отправили в закрытый пансион. "Тебе там сейчас будет лучше”, –
сказала Сью. Может, она и была права, потому что скоро выяснилось, что Жан еще
и наркоман. Он начал колоть себе Бог знает что, а ампулы – вот идиот! –
прятал в коробке с собачьим печеньем! Конечно, их тут же нашли. Но уследить за
ним было трудно, и он, уже назло Софи и Луи, стал засовывать ампулы в самые
разные коробки на кухне. Дня не проходило, чтобы повар их где‑нибудь случайно не
находил. В конце концов терпению родителей пришел конец, и они отправили его в
специальную школу. Но там Жан познакомился с мальчишкой, который, несмотря на
юный возраст, помогал какой‑то экстремистской группировке делать бомбы! В итоге
он опять оказался дома. И вдруг все изменилось.
Когда я приехала на каникулы, он радостно приветствовал меня
и подарил подарки: часики и большую коробку с набором спиц и крючков. Честно
говоря, мне очень не хотелось открывать эту коробку. Один раз под Рождество он
прислал мне в такой же упаковке ужасную гадость. Но на этот раз в коробке,
перевязанной лентой, были только крючки и спицы, а сверху лежала карточка: "Любимой
сестренке от брата. Прости. Жан”. Родители умилились до слез. Я сделала вид,
что рада до безумия, но только сделала вид. Я не поверила ему ни на фош. Не
может человек так измениться, он просто затаился, стал более взрослым и более
хитрым…
И вот в доме установились тишь и гладь. Жан начал отлично
учиться и брать уроки музыки. Родители были вне себя от счастья, осыпали его
подарками… Да и Аллан тоже никогда не приходил с пустыми руками. Все закрывали
глаза на его крашеных приятелей, а мама постоянно твердила, что гомосексуализм
спутник гениальности. Имена так и сыпались у нее изо рта: Нуриев, Меркьюри,
Чайковский… А обо мне никто и не вспоминал. Да и зачем? Хлопот со мной не было
никаких, я всегда была тихой, воспитанной девочкой. Сидела себе в углу и
вязала… Но никто не знал, какой вулкан бушевал у меня внутри. Вот бы, думалось
мне, накраситься повульгарней, нацепить на себя оранжевое платье с вырезом и
встать на углу Сен‑Дени! А когда меня побьют сутенеры, заявить в полиции, что я
дочь барона Макмайера. Газетчики взвыли бы от счастья, получив такую новость.
Но это мне было слабб. Или наглотаться снотворных таблеток, а рядом положить
записку: "Мой отец насиловал меня в течение пяти лет”. Но это тоже было слабб.
А лучше всего, думала я, лучше всего было бы, если они все умерли, все сразу,
тогда бы меня жалели. Я представляла себя на похоронах: в черном платье, а вокруг
цветы, цветы… Однако мечты оставались мечтами.
Но тут Сью засобиралась в Лондон – показать свою коллекцию
кукол. За несколько дней до отъезда я пошла в магазин, чтобы купить корма коту.
Смотрю, а в секции кондитерских товаров Жан с каким‑то парнем. Мне стало
интересно, и я попыталась подслушать их разговор. Слышно было плохо – все время
кричало радио: распродажи, распродажи… – но и того, что я услыхала, было
достаточно, чтобы понять – Жан хочет убить родителей. Ну а когда он назвал
этого парня по имени, мне стало страшно! Это был Рено, тот самый террорист из
колледжа.
Не помня себя, я спряталась в бакалейном отделе и долго
боялась выйти на улицу, потом все‑таки вернулась домой. Моего отсутствия никто
не заметил. Полночи я прокрутилась в постели, а рано утром пошла в спальню к
матери и рассказала ей все. Сью выслушала меня, а потом отругала как следует:
"Как тебе не стыдно выдумывать такие гадости про
родного брата? Не вздумай подойти к отцу с этими глупостями!”
Утром в день отлета, когда все вещи были уже в самолете, Жан
вдруг упал на землю и начал корчиться, биться головой, изо рта у него обильно
пошла пена… Вызвали врача. Тот сказал, что похоже на припадок эпилепсии, и увез
брата. Никогда не забуду, какими глазами мать смотрела вслед "Скорой помощи”.
Голову на отсечение, она поняла все и в этот момент полностью мне поверила. Ну,
подумала я, сейчас она отложит полет, прикажет проверить багаж, и тогда где‑нибудь
найдут бомбу…
Но Сью посмотрела на меня и твердо сказала:
"Лиза, садись в самолет, нас ждут в Лондоне. Мартина,
поторапливайся!” Вот, значит, как все обернулось: она поняла, почувствовала,
что Жан ненавидит их с Эдуардом, и решила: раз так – жизнь кончена. А заодно
незачем жить и Эдуарду, и мне, и Мартине… Наверное, она здорово ненавидела ее
за то, что та стала женой Аллана. Сама она не могла выйти за него замуж, но,
чтобы не расставаться с любимым, женила его на своей ближайшей подруге, а потом
за это же подругу и возненавидела. Вот такой клубок.
Короче говоря, они все вошли в самолет, но я‑то не хотела
умирать. Мне совершенно не хотелось погибать только для того, чтобы Жану жилось
лучше. И я стала кричать, что не хочу лететь, не хочу, и точка. Но меня никто
не слушал. Тогда я рванула на себя дверь. Эдуард уже выруливал на дорожку и.
стал страшно ругаться. Я вылетела буквально на ходу и, не помня себя, понеслась
в ангар. Вбежав внутрь, я увидела гигантский ящик и спряталась там, среди
грязных тряпок. Ну, думаю, посмотрю теперь, как вы меня найдете… Но меня и
искать не стали, они просто улетели.
Ну а потом меня нашел в этом ящике негодяй Рональде и
насильно привел к себе домой. Девушка его, Анриетта ее звали, она, бедняжка, и
не подозревала, что ее жених задумал шантажировать Жана моими показаниями, вот
почему мне пришлось от нее сбежать. Я нарочно порезала себе руку, и она,
конечно, потащила меня в аптеку, а оттуда я просто ушла через задний ход.
Андре замолчала, мы молчали тоже. Наконец Жаклин спросила:
– А как же ты попала в "дочери” Яцека?
– Сейчас расскажу. Когда я убежала из аптеки, то у меня
не было ни копейки денег, и я просто брела куда глаза глядят. Стало смеркаться.
Я попробовала устроиться на ночлег в парке, но меня прогнала полиция.
Спустилась под мост, но оттуда вытолкали клошары. Тогда я решила пойти на
вокзал. Поднялась на набережную, и вдруг меня охватила такая тоска… Что же мне
делать? Домой вернуться нельзя! Что я скажу всем? Правду? Кто мне поверит?
Доказательств нет никаких. Жан скажет, что я сумасшедшая, и посадит меня в
клинику или убьет. Обязательно убьет, не захочет он родительскими деньгами
делиться… Все думают, что Лиза Макмайер мертва, – мне Рональде газеты
показал – значит, и надо по‑настоящему умереть. Стала я через парапет
перелезать, тут меня Яцек и схватил. Повел в кафе, кофе купил, круассанов, и я
все‑все ему рассказала. Он сразу поверил, привел к себе в пансион и снял мне
там комнату. Вот так. Андре снова замолчала.
– Не могу больше… Очень устала… Яцек обнял ее.
– Дорогая моя, мы с тобой должны сейчас рассказать все.
Это как очищение огнем. Если ты не можешь, продолжу я… Как ни странно, но я
почему‑то сразу поверил Лизе. Вот взял и поверил. К тому же она очень похожа на
мою дочь, оставшуюся в Варшаве. Стали мы думать, как нам жить дальше. У меня не
так много денег, а на руках мать, сестра и две тетки, всех надо кормить. Я работал
тогда оформителем витрин – я ведь художник. Но основной проблемой были не
деньги – нужно было как‑то легализовать Лизу. Один мой приятель помог достать
паспорт на имя Андре Ярузельской. Так Лиза стала моей дочерью. А чтобы ее не
узнали случайные знакомые, сделали из нее брюнетку, изменили прическу, надели
очки и вставили цветные линзы. Белокурая, голубоглазая Лиза исчезла, появилась
Андре – брюнетка с карими глазами… Ну а дальше, дальше уже идет история,
которая касается тебя, моя радость…
Яцек повернулся к Жаклин.
– Как я уже говорил, денег не хватало катастрофически.
Можно было воскресить Лизу Макмайер, потребовать дом, наследство… Но на все
нужны деньги. И тогда мы решили: я должен попробовать жениться на Жаклин. Лиза
мне многое о ней рассказала, так что я понял: познакомиться с ней надо как‑то
необычно… А потому надел белый костюм и упал ей под колеса…
– Ну ты и негодяй, – процедила сквозь зубы
Жаклин. – Ну и сволочь!..
– Прости, мое золото, но я хотел сказать, что за все
годы жизни с тобой ни разу ни о чем не пожалел – я полюбил тебя:
– Глупости, – фыркнула Жаклин, подвигая к себе
коньяк, – ты полюбил мои деньги!
– Не буду скрывать, дорогая, с деньгами ты кажешься еще
более привлекательной. Но я не закончил. Вот так и потекла жизнь. Я уже и
забыл, что Андре мне не дочь. Ну а всем любопытным говорил, что мать Андре
умерла, и я взял ее к себе в Париж. После смерти Жана мы подумали, что больше
нечего бояться, но все как‑то не могли решиться обо всем рассказать. А как вы,
Даша, догадались, что Андре – это Лиза?
– Окончательно догадалась только сейчас, когда увидела
на экране голубоглазого Киркорова. Меня смущали только карие глаза Андре.
Волосы можно перекрасить, а вот глаза… Ну и потом ее привычка вязать, и этот
шрам на руке… – мне про него рассказала Анриетта. А что, Ренальдо шантажировал
вас?
– Да, он случайно увидел, как мы шли по улице, и узнал
Лизу – она еще не перекрасила волосы. Этот мерзавец проследил за нами, узнал
мою фамилию и начал требовать денег. Но год тому назад я заплатил ему последний
раз и больше не дал ни сантима. Я не убивал его и не знаю, кто это сделал. Но
кто бы он ни был, пусть примет мою благодарность.
Яцек замолк. Андре встала с дивана и посмотрела на Жаклин:
– Теперь ты можешь выгнать меня из своего дома за
обман, а ты, бабуля, – она посмотрела на старуху, – прости меня!
Галина Владимировна поманила девушку:
– Иди сюда, моя дорогая, я люблю тебя, как свою дорогую
внучку, и, поверь, не забыла упомянуть тебя в своем завещании.
– Наверное, лучше пойти в полицию, – сказала
я, – и честно рассказать все. Ведь Андре положена часть наследства
Макмайеров.
– А я думаю, – сказала Маня, – что Андре
лучше молчать. Все равно денег ей не видать как своих ушей.
– Маша! – возмутилась я.
– А что я сказала? – продолжала гнуть свое моя
дочь. – Ведь есть же закон, по которому убийца не может получить деньги
того, кого убил.
– При чем здесь это, дорогая? – спросила Галина
Владимировна. – Если можно доказать, что Жан убил родителей, тогда,
конечно, он незаконно получил состояние, и оно целиком должно было перейти к
Лизе. Но боюсь, это не удастся сделать, доказательств у нас нет никаких, кроме
догадок Лизы. И к тому же прошло много лет. Нет, Лиза может рассчитывать только
на часть капитала, другая принадлежала Жану, потом его жене Натали, а потом
досталась вам… Думаю, придется выделить Лизе ее часть.
– Мне не жалко денег, – завела было Машка, но я
оборвала:
– Замолчи, Бога ради, ты еще мала для таких
рассуждений.
– Может, и мала, – с негодованием воскликнула
Маша, – но Андре мне очень нравится! Она такая милая… Не надо идти в
полицию. А деньги мы ей и так отдадим. Правда, мамочка? Пусть все будет, как
прежде.
– Никак не могу понять, о чем ты толкуешь, –
сказала Галина Владимировна. – Не надо ничего давать просто так. Лиза
получит то, что ей причитается.
– Да ничего ей не причитается! – зарыдала
Машка, – Ничего. Ведь это она убила Жана… Он мне перед смертью так и
сказал: "Меня убила Андре”.
Мы все застыли.
|